Translation of "are convinced that" in Italian


How to use "are convinced that" in sentences:

Many of my experts are convinced that they are real.
Molti dei miei esperti pensano che siano reali.
The Germans are convinced that you will lead the main invasion effort.
I tedeschi sono convinti che sarai tu a condurre l'invasione.
We are convinced that this program will serve... as a model for cities around the world.
Siamo persuasi che il programma in questione sarà... un modello per le città del mondo intero.
None that I know of, but they are convinced that civilians could not have overthrown the Central Command without help.
Sono convinti che i civili non avrebbero potuto rovesciare il Comando Centrale senza aiuto.
The psychologists are convinced... that Eva imagined the second killer.
Gli psicologi sono convinti che il secondo uomo sia frutto dell'immaginazione di Eva.
Parents are convinced that there's something wrong with their son.
I genitori sono convinti che qualcosa non funzioni in loro figlio.
Many researchers are convinced that the formations in the rock, that appeared to be signs of Martian life, were actually caused by mineral activity.
Molti ricercatori sono convinti che le formazione nella roccia, che apparivano come i segni della vita marziana, erano in vero causati da attivita' mineralogica.
Experts are convinced that the most common cause of this phenomenon is the imbalance of certain substances in the body, in particular, minerals and vitamins.
Gli esperti sono convinti che la causa più comune di questo fenomeno sia lo squilibrio di alcune sostanze nel corpo, in particolare, i minerali e le vitamine.
Do you know why they are convinced that he's guilty?
Sapete perche' essi sono convinti che lui e' colpevole?
Players are convinced that a cheater can somehow see his opponent's han.
Secondo i giocatori, è possibile vedere le carte dell'avversario.
And you are convinced that such actions will not be repeated in the future?
Assolutamente. E lei crede che tali azioni non si ripeteranno in futuro?
They are convinced that you were Dudley's accomplice in undermining their plot.
Sono convinti che tu fossi complice di Dudley nel sabotare il loro complotto.
But the agents of satan who always know more than Jesus, are convinced that Jesus, by calling His Servants for ministry, was simply mistaken.
Ma gli agenti di satana, che sempre sanno più di Gesù, sono convinti che Gesù, chiamando i Suoi Servi per il ministero, ha semplicemente commesso un errore.
We do this because we are convinced that you can only perform well academically if you feel comfortable in your environment.
Lo facciamo perché siamo convinti che puoi solo eseguire un buon rendimento accademico se ti senti a tuo agio nel tuo ambiente.
Specialists in this field are convinced that the names chosen in this way will contribute to the inner harmony and personal growth of each child.
Gli specialisti in questo campo sono convinti che i nomi scelti in questo modo contribuiranno all'armonia interiore e alla crescita personale di ogni bambino.
If you are convinced that we have collected personal information about a minor without this permission, please contact us via [email protected], then we will delete this information.
Se sei al corrente del fatto che abbiamo raccolto informazioni personali su un minore senza questa autorizzazione, ti preghiamo di contattarci all’indirizzo [email protected], e procederemo alla cancellazione.
I've had to live in a house with a secret dungeon full of coffins, and I was nearly murdered by witches who are convinced that my baby is Lucifer.
E sono quasi stata uccisa da delle streghe che credono che il mio bambino sia Lucifero.
Look, the whole reason the C.I.A. is shutting this case down is because they are convinced that the Russians didn't realize that Charlie was a spy.
Ascolti, l'unica ragione per cui la CIA sta chiudendo il caso e' perche' sono convinti che i russi non abbiano capito che Charlie era un spia.
I interviewed a private pilot who claims you are convinced that Joe Carroll was trying to get on his plane.
Ho intervistato un pilota privato che sostiene tu sia convinto che Joe Carroll stava cercando di salire sul suo aereo.
So, working off the theory that the gang angle isn't real, we are convinced that the murder had to do with Calvin working at the wharf.
Allora, seguendo la teoria che la storia delle gang non sia vera, siamo convinti che l'omicidio centri con il lavoro di Calvin al pontile.
However, psychologists on the contrary, are convinced that it is not a good idea to give consonant names to twins.
Tuttavia, gli psicologi, al contrario, sono convinti che non è una buona idea dare nomi consonanti ai gemelli.
Hodgins and Cam are convinced that it's John F. Kennedy.
Hodgins e Cam sono convinti che sia John F. Kennedy.
We are convinced that a company’s success means more than just economic performance.
Siamo convinti che il successo di un'azienda non dipenda solo dagli aspetti economici.
The bulk of people are convinced that there are no parasites in their body.
La maggior parte delle persone è convinta che non ci siano parassiti nel loro corpo.
We at Bayer are convinced that close cooperation with and continuous education of healthcare professionals is key to achieving better outcomes for the patients we strive to help.
Premessa In Bayer siamo convinti che una stretta collaborazione e la continua formazione degli Operatori Sanitari sia la chiave per ottenere migliori risultati per i pazienti.
We’ve tested it in Bosch washing machines and are convinced that it provides optimum cleaning results.
Lo abbiamo testato nelle lavatrici Bosch e siamo convinti che garantisca ottimi risultati di pulizia.
They are convinced that medications should be given only when necessary, and not for prevention.
Sono convinti che i farmaci dovrebbero essere somministrati solo quando necessario e non per la prevenzione.
We are convinced that this step will give a major boost to further development of our economic relationship.
Siamo convinti che questo passo darà un forte impulso all'ulteriore sviluppo delle nostre relazioni economiche.
Many are convinced that it is safer for the child to be at home until it gets warmer on the street.
Molti sono convinti che sia più sicuro per il bambino essere a casa fino a quando non si riscalda per la strada.
You pay for Easy Drive Data Recovery only after you are convinced that it works...
Prima dell’acquisto, anche il cliente più esigente sarà in grado di valutare le possibilità di funzionamento di Easy Drive Data Recovery...
Many parents are convinced that it is quite difficult to conceive twins, and the result depends on a number of genetic predispositions.
Molti genitori sono convinti che sia abbastanza difficile concepire i gemelli, e il risultato dipende da un certo numero di predisposizioni genetiche.
The majority of people are convinced that there are no parasites in their bodies.
La maggioranza delle persone è convinta che non ci siano parassiti nei loro corpi.
Experts are convinced that you need to prepare for pregnancy in advance.
Gli esperti sono convinti che è necessario prepararsi per la gravidanza in anticipo.
We are convinced that he used both of these techniques, but we are not always able, in a given instance, to specify which method he may have employed.
Siamo convinti che utilizzasse entrambe queste tecniche, ma non siamo sempre capaci, in una data circostanza, di specificare quale metodo possa avere impiegato.
But it wasn't just about the values, although we are convinced that they matter.
Ma non è solo questione di valori, per quanto siamo convinte che contino.
Therefore, scientists are convinced that a world made of antimatter would look, feel, and smell just like our world.
Quindi, gli scienziati credono che un mondo fatto di antimateria avrebbe lo stesso aspetto, consistenza e odore del nostro mondo.
So, we were fairly convinced -- we are convinced -- that recovery is feasible, despite extended visual deprivation.
Eravamo abbastanza convinti, e siamo convinti, che la guarigione sia possibile, anche dopo una lunga privazione.
2.0265979766846s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?